Lilian kls - Красное и чёрное[часть 2]
Дрожащими руками Гарри взял газету и стал читать заметку. Статья гласила о том, что на маггловский район в одном из пригородов Лондона Пожирателями Смерти было совершено нападение. Двое взрослых магглов убиты. Их дочь, магглорождённая волшебница, успела вызвать авроров и спрятаться на чердаке. Девочку отдадут на попечение дальним родственникам, и она продолжит обучение в Хогвартсе за счёт Министерства Магии.
Гарри так и застыл с газетой в руках. Гермиона, его самая близкая подруга, девочка, которая всегда была рядом с ним в трудную минуту, была в беде, а он ничего не знал. Теперь у неё нет родителей и она, как и Гарри когда — то, будет жить с дальними родственниками, которые, быть может, ненавидят магию так же, как Дурсли или даже сильнее.
Северус вернулся домой. Он должен был сообщить жене неутешительную новость, но ему совсем не хотелось её расстраивать и пугать. Тёмный Лорд возродится — они знали это с самого начала, но всё равно эта новость застала их врасплох. Выходя из камина родного дома, Снейп наткнулся на сына, бледного, застывшего посреди гостиной с газетой в руках.
— Что случилось, Гарри? — настороженно спросил Северус.
Мальчик сглотнул ком, подступивший к горлу.
— Гер…Гермиона… — выдохнул Гарри и передал газету отцу.
Северус бегло прочитал статью. Он тяжело вздохнул и опустился на диван.
— Мерлин! Так скоро…
Лили с радостью в глазах вошла в дом и удивлённо взглянула на мужа с сыном. Они с мрачным видом что — то тихо обсуждали. Она подошла ближе.
— Добрый день, любимый! Здравствуй сыночек! — она просто светилась радостью. — Я сдала, а у вас что случилось?
Северус протянул жене Ежедневный пророк. Внимательно прочитав статью, она погрустнела.
— Мы должны что — нибудь сделать для этой девочки.
— Да, возможно, — вздохнул Северус, — но главного ты не поняла. Он вернулся. И если они нападают на магглов и убивают целые семьи, то значит, что он уже силён и готов к открытым действиям. Как ты могла прочитать, мисс Грейнджер дала показания и утверждала, что Пожирателями командовала женщина. Тех немногих женщин, способных на это, сейчас нет на свободе. Так что, либо это был сам Тёмный Лорд, взяв на время чужое тело, либо нам многое не известно.
Любовь обеспокоено взглянула на мужа.
— Снова метка?
Северус кивнул.
— Гарри, пойди, перекуси чего — нибудь.
— Ну, мам… Я всё знаю. И знаю о Волдеморте, — Северус вздрогнул, — побольше вашего.
Лили сглотнула.
— Хорошо. Прости, Гарри. Мы знаем, что тебе пришлось очень трудно в этом году и мы с папой хотим уберечь тебя от опасности.
Гарри кивнул.
— Мы с Гарри вернёмся в Хогвартс. Ты останешься дома. Всё будет, как прежде. Не стоит сейчас ссориться с Дамблдором. Это может очень плохо кончиться.
* * *Прошла неделя, и Гарри вместе с Лили посетил Гермиону в доме её новых опекунов.
Когда они вошли в дом, мальчишку чуть не стошнило. Сильный запах варёного мяса в продолжение летнего зноя и повышенной влажности в доме.
На первом этаже дома Ватсонов была небольшая столовая, в которой кормилось всё небогатое население небольшого городишки.
Хлопотливая хозяйка — тётушка Гермионы — проводила их наверх и указала на самую дальнюю дверь, за которой была комната её племянницы.
— Только не создавайте шума. Мой сын не любит, когда к нам приходят чужие, — сказала миссис Ватсон и оставила их.
Услышав голоса в коридоре, себя явил тот самый сын.
— Кто вы такие? Что вам здесь нужно? — качёк под два метра ростом вышел вразвалочку из соседней комнаты в спортивном костюме и с полотенцем на шее. От него пахло потом за километр. Лили с трудом сдержалась, чтобы не зажать нос платком.
— Мы друзья Гермионы. Гарри учится с ней на одном курсе, — Любовь приветливо улыбнулась, хотя что — то в этом парне её настораживала.
— А, вы к девчонке. Она постоянно сидит за своими чудными книгами. Полное сумасшествие с ней. Ко мне друзья приходят, она закрывается. Вы скажите ей, чтоб попроще была. Здесь не Лондон. Если не будет подчиняться нашим традициям, её сочтут уродкой, а то и умственно отсталой, — сказал тот и скрылся за дверью.
Гарри с мамой переглянулись. Мальчик робко постучал в дверь Гермионы.
— Входите, — слабый голос раздался откуда — то из дальнего конца комнаты.
Гарри открыл дверь. В комнате было довольно уютно, но сквозило одиночеством. Хрупкая фигурка в летнем сарафане с копной ярко — каштановых волос лежала на кровати. Она закрыла лицо руками, словно только что плакала.
— Зачем вы пришли? — спросила она слабым голосом.
Гарри открыл было рот, подбирая слова, а Лили уже ответила.
— Чтобы забрать тебя отсюда.
* * *Тридцать первое июля для Гарри наступило как — то уж очень незаметно. Последние две недели они только и делали с мамой и Гермионой, что мотались в Визенгамот и обратно. Слава Мерлину, опекуны Гермионы написали отказ от опекунских обязанностей, когда Лили предложила им это. В любом случае, ничто из оставшегося от родителей Гермионы имущества опекунам бы не досталось, и им было материально не выгодно быть опекунами малолетней волшебницы, в чём они сильно сомневались, считая это каким — то странным бредом. Наконец, когда все бумажные дела были улажены, опекунство над Гермионой взял на себя кузен Северуса, Сириус Блэк.
В этот день Гарри проснулся, как обычно, рано. Лили готовила праздничный пирог, не доверяя это ответственное дело домовому эльфу. Гермиона, которая жила у них, потому что, как сказала Лили, она не доверит четырнадцатилетнего ребёнка бесшабашному гриффиндорцу, с радостью помогала по мере сил.
Девушка начала привыкать к новой жизни. Но всё ещё плакала в подушку по ночам и украдкой пила зелье сна без сновидений. Из — за несчастья, обрушившегося на неё, девушка стала очень тихой, словно надломленной. Но её сердце уже начало оттаивать и своим рациональным умом она стала понимать, что жизнь продолжается. А газеты, каждый день приносящие известия о новых жертвах, помогали ей осознать, что она не одна со своим горем, что есть те, кому пришлось еще хуже.
Обстановка в магическом сообществе накалилась до предела. Всюду ходили слухи о появлении нового предводителя Пожирателей Смерти, и что этот новый предводитель — женщина.
Гарри спустился к завтраку и мама с Гермионой поздравили его, преподнося по небольшому презенту, настоящий подарок ждал его ближе к вечеру. Северус поднялся из лаборатории, где уже который день он изучал рецептуру мази, данной ему Дамблдором, и так же поздравил сына, но настроение у него было, как обычно в последнее время, мрачным. Он всё не мог определить последний ингредиент, и это заставляло его нервничать. Но даже это не нарушало ощущение праздника для Гарри. Мальчик уже стал привыкать к тому, что он любимый сын. К хорошему быстро привыкаешь, но визит к родственникам Гермионы открыл старые раны в его сердце, и сегодня, ощущая всю теплоту и заботу любимых людей, он был очень счастлив, но не мог не вспомнить, что каких — то пять лет назад у него ничего этого не было. И всё могло продолжаться, если бы не случайная встреча в автобусе.
В полдень в доме Снейпов стали собираться гости. Первым появился Сириус Блэк, на правах ближайшего родственника и крёстного. Он подарил Гарри новую метлу. Северус скривился. Ну конечно! Та метла, что он купил сыну в прошлом году, уже не так хороша.
Гарри Снейпу исполнялось четырнадцать лет. Но это был его пятый день рождения, который он проводил так, как мечтал. С каждым годом этот день для него становится всё счастливее. Вот и Гермиона с ним. А ведь он так мечтал об этом.
Пока девочка осваивалась на новом месте, Гарри каждый день украдкой поглядывал на неё. Ему нравилась её детская непосредственность, она всегда была счастливым ребёнком, которого воспитывали любящие родители. Чудо пришло в её жизнь, как подарок. Веря в детские сказки, она, став их частью, окунулась в него с головой. В отличие от чистокровных детей, для неё волшебный мир был не обыденным, а удивительным. Гермиона старалась впитать в себя всё больше и больше знаний об этом мире. Она не учила школьные уроки ради оценки. Она старалась узнать больше, потому что ей всё это было интересно. Гарри прекрасно её понимал. Он тоже с семи лет впитывал каждое слово о волшебстве, как губка. И среди его друзей его действительно понимала только она. Когда год назад Драко Малфой попал в беду, она не отказалась помочь, и пошла за Гарри в Тайную комнату, хотя и только потому, что не хотела отпускать его туда одного. И вот теперь эта избалованная родительским вниманием девочка осталась совсем одна. Его лучшая подруга Гермиона попала в ту же ситуацию, в какой был Гарри когда — то. У него защемило в сердце. А увидев подругу в том доме, сломленную, несчастную, но стойко переносящую свою боль, он был восхищён ею. Что — то в ней изменилось. Она словно повзрослела за несколько дней. Гарри в душе всегда был старше, чем его сверстники. И теперь он всеми силами помогал Гермионе справиться.